Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

wise man

  • 1 мъдър

    1. wise, sage, sagacious; reasonable, sensible, sound, commonsense, judicious, prudent, discreet
    2. (кротък, тих) gentle, meek, ( послушен) obedient
    докато мъдрите се намъдруват, лудите се налудуват go-getters always get a chance
    * * *
    мъ̀дър,
    прил., -ра, -ро, -ри 1. wise, sage, sagacious; reasonable, sensible, sound, commonsense, judicious, prudent, discreet;
    2. ( кротък, тих) gentle, meek, ( послушен) obedient; • докато \мъдъррите се намъдруват, лудите се налудуват go-getters always get a chance; и най-\мъдъррият си е малко прост even a wise man stumbles.
    * * *
    commonsense; profound; reasonable; sage; sensible; wise
    * * *
    1. (кротък, тих) gentle, meek, (послушен) obedient 2. wise, sage, sagacious;reasonable, sensible, sound, commonsense, judicious, prudent, discreet 3. докато мъдрите се намъдруват, лудите се налудуват go-getters always get a chance 4. и най-мъдрият си е малко прост even a wise man stumbles

    Български-английски речник > мъдър

  • 2 мъдрец

    1. wise man, man of wisdom, sage
    2. (зъб) wisdom-tooth
    расте ми мъдрец I'm cutting a wisdom-tooth
    * * *
    мъдрѐц,
    м., -ѝ 1. wise man, man of wisdom, sage;
    2. ( зъб) wisdom-tooth; расте ми \мъдрец I’m cutting a wisdom-tooth.
    * * *
    Nestor; sage; wise man
    * * *
    1. (зъб) wisdom-tooth 2. wise man, man of wisdom, sage 3. расте ми МЪДРЕЦ I'm cutting a wisdom-tooth

    Български-английски речник > мъдрец

  • 3 магьосник

    magician, wizard, sorcerer прен.); theurgist, necromancer, conjurer, wise man
    * * *
    магьо̀сник,
    м., -ци magician, wizard, sorcerer (и прен.); theurgist, necromancer, conjurer, wise man.
    * * *
    conjurer: The магьосник used magic to produce a rabbit from his hat. - Магьосникът използва магия, за да извади заек от шапката си.; enchanter; mage; magician; medicine-man; necromancer; thaumaturge; theurgist; voodoo
    * * *
    magician, wizard, sorcerer (u прен.); theurgist, necromancer, conjurer, wise man

    Български-английски речник > магьосник

  • 4 влъхва

    1. sage, wise man
    прен. pontiff
    2. прен. crook, swindler
    влъхвите рел. the Magi
    * * *
    влъ̀хва,
    м., -и обикн. мн.
    1. sage, wise man; прен. pontiff; ( магьосник) magician;
    2. прен. crook, swindler; • Влъхвите рел. the Magi.
    * * *
    Magus
    * * *
    1. (магьосник) magician 2. sage, wise man 3. влъхвите peл. the Magi 4. прен. crook, swindler 5. прен. pontiff

    Български-английски речник > влъхва

  • 5 маг

    (жрец) Magus (pl. Magi), Magian, wise man
    * * *
    м., - ове ( жрец) Magus, pl. Magi, Magician, wise man; ( вълшебник) sorcerer.
    * * *
    magus; Magi
    * * *
    1. (вълшебник) sorcerer 2. (жрец) Magus (pl. Magi), Magian, wise man

    Български-английски речник > маг

  • 6 баба

    1. grandmother, grandma, granny
    2. (стара жена и прен.) old woman, goody, granny
    имало едно време един дядо и една баба once upon a time there lived an old man and an old woman
    баба Сребра granny Srebra
    3. (тъща) mother-in-law (o.'s wife's mother)
    4. (народна акушерка) midwife, wise woman
    5. (врачка) wise woman, sorceress, witch
    6. (презр. за мъж) woman, weakling, milksop, molly-coddle, sl. molly, old maid
    7. тех. monkey
    баба Меца Mother Bear
    баба Марта the month of March
    баба шарка the smallpox
    сляпа баба (игра) blind man's buff
    едно си баба знае, едно си бае be always harping on the same string; same old stuff; the same old story; the same thing all over again
    много баби хилаво дете too many cooks spoil the broth
    разправяй ги на баба ми (си) tell that to the Jew
    така и баба знае anyone can do that, that's nothing
    * * *
    ба̀ба,
    ж., -и 1. grandmother, grandma, granny; gran;
    2. ( стара жена и прен.) old woman, goody, granny;
    3. ( тъща) mother-in-law (o.’s wife’s mother);
    4. ( народна акушерка) midwife, wise woman;
    5. ( врачка) wise woman, sorceress, witch;
    6. (презр. за мъж) woman, weakling, milksop, molly-coddle, sl. molly, old maid;
    7. техн. monkey; • Баба Марта the month of March; Баба Меца Mother Bear; едно си \бабаа знае, едно си бае be always harping on the same string; same old stuff; the same old story; the same thing all over again; много \бабаи хилаво дете too many cooks spoil the broth; разправяй ги на \бабаа ми (си) tell that to the Jew; сляпа \баба ( игра) blind man’s buff; така и \бабаа знае anyone/any fool can do that, that’s nothing.
    * * *
    goody; grandam; grandma (разг.); grandmother
    * * *
    1. (врачка) wise woman, sorceress, witch 2. (народна акушерка) midwife, wise woman 3. (презр. за мъж) woman, weakling, milksop, molly-coddle, sl. molly, old maid 4. (стара жена и прен.) old woman, goody, granny 5. (тъща) mother-in-law (o.'s wife's mother) 6. grandmother, grandma, granny 7. БАБА Марта the month of March 8. БАБА Меца Mother Bear 9. БАБА Сребра granny Srebra 10. БАБА шарка the smallpox 11. едно си БАБА знае, едно си бае be always harping on the same string;same old stuff;the same old story;the same thing all over again 12. имало едно време един дядо и една БАБА once upon a time there lived an old man and an old woman 13. много баби хилаво дете too many cooks spoil the broth 14. разправяй ги на БАБА ми (си) tell that to the Jew 15. сляпа БАБА (игра) blind man's buff 16. така и БАБА знае anyone can do that, that's nothing 17. тех. monkey

    Български-английски речник > баба

  • 7 умник

    clever man/woman; smart/clever child; upon. wiseacre; sage
    ам. Wise guy
    * * *
    умнѝк,
    м., -ци; умнѝц|а ж., -и clever man/woman; smart/clever child; ирон. wiseacre; sage; clever-clever; cleverdick; амер. wise guy; разг. smarty.
    * * *
    clever man
    * * *
    1. clever man/woman;smart/ clever child;upon. wiseacre;sage 2. ам. Wise guy

    Български-английски речник > умник

  • 8 комик

    1. (писател) comic writer
    2. (актьор) comic actor, comedian, funny man
    3. (шегаджия) wag, jester, joker, wise-cracker
    * * *
    комѝк,
    м., -ци 1. ( писател) comic writer; comedist;
    2. ( актьор) comic actor, comedian, funny man;
    3. ( шегаджия) wag, jester, joker, wise-cracker.
    * * *
    comedian: He is the greatest комик of our times. - Той е най-великият комик на нашето време.; comedist; humorist
    * * *
    1. (актьор) comic actor, comedian, funny man 2. (писател) comic writer 3. (шегаджия) wag, jester, joker, wise-cracker

    Български-английски речник > комик

  • 9 народен

    people's, national, popular
    (за обичаи, песни, приказки) folk (attr.)
    народна власт/република/демокрация a people's power/republic/democracy
    народен комисар/съвет/съд/съдия a people's commissary/council/court/judge
    народен поет a national poet
    народен обичай/танц a folk-custom/-dance
    народна песен/приказка a folk-song/-tale
    народни танци/хора folk dances
    народен театър a national theatre
    народна собственост national/public property
    народен съвет на депутатите на трудещите се a people's council of the deputies of the working people
    народна носия a national/peasant costume
    народен човек a democratic man
    прен. a grand fellow, a jolly good fellow
    народно въстание a popular insurrection, a national uprising
    народен фронт a popular front
    народно искане a popular demand
    народни цени popular prices
    народна воля will of the people, popular will
    народен враг a public enemy
    народен латински vulgar Latin
    народен артист a people's artist
    народна банка a national bank
    * * *
    наро̀ден,
    прил., -на, -но, -ни people’s, national, popular; (за власт) people’s; ( достъпен за народа) popular; (за обичаи, песни, приказки) folk (attr.); (за език) vulgar; \народенен враг public enemy; \народенен език old-shoe language; \народенен поет national poet; \народенен театър national theatre; \народенен фронт popular front; \народенен човек democratic man; прен. grand fellow, jolly good fellow; \народенна власт/демокрация people’s power/democracy; \народенна воля will of the people, popular will; \народенна медицина folk medicine; \народенна мъдрост wise saw; \народенна памет folk memory; \народенна приказка folk tale, folk story; \народенна собственост national/public property; \народенни умотворения folklore; \народенни четения popular lectures; \народенно въстание popular insurrection, national uprising; \народенно изкуство folk-art; \народенно искане popular demand; \народенно стопанство national economy.
    * * *
    1. (достъпен за народа) popular 2. (за власт) people's 3. (за език) vulgar 4. (за обичаи, песни, приказки) folk (attr.) 5. people's, national, popular 6. Българска народна банка the Bulgarian National Bank 7. НАРОДЕН артист a people's artist 8. НАРОДЕН враг a public enemy 9. НАРОДЕН комисар/съвет/съд/съдия а people's commissary/council/court/judge 10. НАРОДЕН латински vulgar Latin 11. НАРОДЕН обичай/танц a folk-custom/-dance 12. НАРОДЕН поет a national poet 13. НАРОДЕН съвет на депутатите на трудещите се a people's council of the deputies of the working people 14. НАРОДЕН театър a national theatre 15. НАРОДЕН фронт a popular front 16. НАРОДЕН човек a democratic man 17. коли на народни цени popular priced cars 18. народна банка a national bank 19. народна библиотека a national library 20. народна власт/република/демокрация a people's power/republic/democracy 21. народна воля will of the people, popular will 22. народна медицина folk medicine 23. народна мъдрост а wise saw 24. народна носия a national/peasant costume 25. народна песен/приказка а folk-song/-tale 26. народна собственост national/public property 27. народни танци/хора folk dances 28. народни умотворения folklore 29. народни цени popular prices 30. народни четения popular lectures 31. народно въстание a popular insurrection, a national uprising 32. народно изкуство folk-art 33. народно искане a popular demand 34. народно стопанство national economy 35. прен. a grand fellow, a jolly good fellow 36. страна с народна демокрация a people's democracy. народник populist

    Български-английски речник > народен

  • 10 никакъв

    no
    (след гл. в полож. форма) no
    (след гл. в отриц, форма) any
    (без същ.) none
    никакъв самолет не се виждаше no plane was (to be) seen
    не виждам никакъв самолет I see no plane, I don't see any plane
    Имаш ли някакви нови книги? Нямам (никакви) Have you got any new books? No, I haven't got any... No, I've got none
    по никакъв начин by no means; in no wise
    в никакъв случай by no means
    никакъв човек не се виждаше no one was seen, not a single man was seen
    никакъв те няма/ никакъв не се мяркаш you're quite a stranger, there's no sign of you, there's been no sign of you
    няма никакво съмнение there is no doubt whatever
    той не е никакъв гений he is no genius
    никаква видимост no visibility, vision nil
    * * *
    нѝкакъв,
    отриц. мест., -ва, -во, -ви no; ( след гл. в полож. форма) no; ( след гл. в отриц. форма) any; ( без същ.) none; в \никакъвъв случай by no means; \никакъвва видимост no visibility, vision nil; \никакъвви хитрувания! none of your trick! \никакъвъв те няма/\никакъвъв не се мяркаш you’re quite a stranger, there’s no sign of you, there’s been no sign of you; \никакъвъв човек не се виждаше no one was seen, not a single man was seen; няма \никакъвво съмнение there is no doubt whatever; по \никакъвъв начин by no means; in no wise.
    * * *
    any: I see никакъв bus. - Не виждам никакъв автобус.; none
    * * *
    1. (без същ.) none 2. (след гл. в отриц, форма) any 3. (след гл. в полож. форма) no 4. no 5. Имаш ли някакви нови книги ? Нямам (никакви) Have you got any new books?No, I haven't got any... No, I've got none 6. НИКАКЪВ самолет не се виждаше no plane was (to be) seen 7. НИКАКЪВ те няма/НИКАКЪВ не се мяркаш you're quite a stranger, there's no sign of you, there's been no sign of you 8. НИКАКЪВ човек не се виждаше no one was seen, not a single man was seen 9. в НИКАКЪВ случай by no means 10. не виждам НИКАКЪВ самолет I see no plane, I don't see any plane 11. никаква видимост no visibility, vision nil 12. никакви хитрувания! none of your tricks! 13. няма никакво съмнение there is no doubt whatever 14. по НИКАКЪВ начин by no means;in no wise 15. той не е НИКАКЪВ гений he is no genius 16. шегата не произведе НИКАКЪВ ефект the Joke fell flat

    Български-английски речник > никакъв

См. также в других словарях:

  • wise man — index mastermind Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • wise man — noun a) A man who is wise. That is the reason, why some say, that the wiseman liveth as long as he ought, and not so long as he can. b) A man who is a sage or seer. But wheres that wiseman, that would not be I, / If she would not deny? …   Wiktionary

  • wise man — n sage, philosopher, philosophe, scholar, savant, pundit, learned man; Solomon, Solon, Hinduism. rishi, Class Myth. Nestor; oracle, authority, expert; venerable, wise old man, rabbi, pantologist, theorist; guru, mandarin, mahatma, thinker,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • wise man — noun a wise and trusted guide and advisor (Freq. 1) • Syn: ↑mentor • Hypernyms: ↑intellectual, ↑intellect • Hyponyms: ↑sage …   Useful english dictionary

  • wise man — noun Date: before 12th century 1. a man of unusual learning, judgment, or insight ; sage 2. a man versed in esoteric lore (as of magic or astrology); especially magus 1b …   New Collegiate Dictionary

  • wise man — smart man, sage …   English contemporary dictionary

  • wise man — noun a man versed in magic, witchcraft, or astrology …   English new terms dictionary

  • wise man — Synonyms and related words: Brahmin, brain, brainworker, consciousness, egghead, head, highbrow, intellect, intellectual, intellectualist, intelligence, literate, mandarin, mentality, savant, scholar, thinker, white collar intellectual …   Moby Thesaurus

  • wise man — sage, intellectual (see knowledge) …   English dictionary for students

  • Enough Stupidity in Every Wise Man — Stanislavski (left) and Kachalov (right) in the Moscow Art Theatre production in 1910. Written by …   Wikipedia

  • a fool may give a wise man counsel — a 1350 Ywain & Gawain (EETS) 1.1477 Bot yit a fole that litel kan [knows], May wele cownsail another man. 1641 D. FERGUSSON Scottish Proverbs (STS) no. 84 A Fool may give a wyse man a counsell. 1721 J. KELLY Scottish Proverbs 25 A Fool may give a …   Proverbs new dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»